NATIONAL SONG - VANDE MATARAM
The song, Vande Mataram, composed in Sanskrit by Bankimchandra Chatterji, was a source of inspiration
to the people in their struggle for freedom. It has an equal status with Jana-gana-mana. The first political occasion when
it was sung was the 1896 session of the Indian National Congress.
The following is the text of its first stanza:
Vande Mataram!
Sujalam, suphalam,
malayaja shitalam,
Shasyashyamalam, Mataram!
Shubhrajyothsna pulakitayaminim,
Phullakusumita drumadala
shobhinim,
Suhasinim sumadhura bhashinim,
Sukhadam varadam, Mataram!
The English translation of the stanza rendered by Sri Aurobindo in prose 1 is: I bow to thee,
Mother, richly-watered, richly-fruited, cool with the winds of the south, dark with the crops of the harvests, 1 As published
in Volume Eight of Sri Aurobindo Birth Centenary Library Popular Edition 1972 National Symbols The Mother! Her nights rejoicing
in the glory of the moonlight, her lands clothed beautifully with her trees in flowering bloom, sweet of laughter, sweet of
speech, The Mother, giver of boons, giver of bliss.
NATIONAL SONG - JANA-GANA-MANA
The song, Jana-gana-mana, composed originally in Bengali by Rabindranath Tagore, was adopted
in its Hindi version by the Constituent Assembly as the National Anthem of India on January 24, 1950. It was first sung on
December 27, 1911 at the Calcutta session of the Indian National Congress. The complete song consists of five
stanzas.
The first stanza contains the full version of the National Anthem:
Jana-gana-mana-adhinayaka, jaya he,
Bharata-bhagya-vidhata.
Punjab-Sindh-Gujarat-Maratha,
Dravida-Utkala-Banga,
Vindhya-Himachala-Yamuna-Ganga Uchchala-Jaladhi-taranga.
Tava shubha name jage, Tava shubha asisa mage,
Gahe
tava jaya gatha,
Jana-gana-mangala-dayaka jaya he Bharata-bhagya-vidhata.
Jaya he, jaya he, jaya he, Jaya jaya
jaya, jaya he!
The playing time of the full version of the national anthem is approximately 52 seconds.
A short version consisting of first and last lines of the stanza (playing time approximately 20 seconds) is also played on
certain occasions.
The following is Tagore's English rendering of the anthem: Thou art the ruler of the minds
of all people, dispenser of India's destiny. Thy name rouses the hearts of Punjab, Sind, Gujarat and Maratha, of the Dravida and Orissa and Bengal; It echoes in the hills of the Vindyas and Himalayas, mingles in the music of Jamuna and Ganges and is chanted by the waves of the Indian Sea. They pray for thy blessings and sing thy praise. The saving of all people waits in thy hand, thou dispenser
of India's destiny. Victory, victory, victory to thee.